See rag on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du logoli." ], "id": "fr-rag-conv-symbol-B5~tQ2KM", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "rag" } { "anagrams": [ { "word": "ARG" }, { "word": "arg." } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de ragtime." ], "forms": [ { "form": "rags", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 144", "text": "Là-bas, le matelot de service sur le canot amarré sifflotait un vieux rag américain dont les motifs se perdaient dans la brise." } ], "glosses": [ "Sorte de musique, caractérisée par la syncopation." ], "id": "fr-rag-fr-noun-bo4VQyAx", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danses en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Danse pratiquée sur un air de ragtime." ], "id": "fr-rag-fr-noun-QQYwvNrt", "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁaɡ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ragtime" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieil anglais ragg." ], "forms": [ { "form": "rags", "ipas": [ "\\ɹæɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book", "text": "It was the jackal –Tabaqui, the Dish-licker– and the wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of leather from the village rubbish-heaps.", "translation": "C’était le chacal — Tabaqui le Lèche-Plat — et les loups de l’Inde méprisent Tabaqui parce qu’il rôde partout faisant du grabuge, colportant des histoires et mangeant des chiffons et des morceaux de cuir dans les tas d’ordures aux portes des villages." } ], "glosses": [ "Chiffon, lambeau, guenille, loque, haillon." ], "id": "fr-rag-en-noun-jQFoAoif" }, { "glosses": [ "Tabloïd." ], "id": "fr-rag-en-noun-H~X7GXDL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tiger rag." } ], "glosses": [ "Apocope de ragtime (style musical)." ], "id": "fr-rag-en-noun-Lmhdi2dT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɹæɡ\\" }, { "ipa": "\\ɹæɡ\\" }, { "audio": "En-us-rag.ogg", "ipa": "ɹæɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-rag.ogg/En-us-rag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rag.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-rag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-rag.wav" } ], "word": "rag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieil anglais ragg." ], "forms": [ { "form": "to rag", "ipas": [ "\\ˈɹæɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "rags", "ipas": [ "\\ˈɹæɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "ragged", "ipas": [ "\\ɹæɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "ragged", "ipas": [ "\\ɹæɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ragging", "ipas": [ "\\ˈɹæɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Déchirer, effilocher" ], "id": "fr-rag-en-verb-hVpIyZXP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɹæɡ\\" }, { "ipa": "\\ɹæɡ\\" }, { "audio": "En-us-rag.ogg", "ipa": "ɹæɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-rag.ogg/En-us-rag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rag.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-rag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-rag.wav" } ], "word": "rag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de rajar." ], "forms": [ { "form": "rages", "ipas": [ "\\ˈrat͡ʃes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "corrent" }, { "word": "pissòl" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jet de liquide, fil de l’eau, courant." ], "id": "fr-rag-oc-noun-N4LtFWLm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\rat͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav", "ipa": "rat͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rag" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieil anglais ragg." ], "forms": [ { "form": "rags", "ipas": [ "\\ɹæɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book", "text": "It was the jackal –Tabaqui, the Dish-licker– and the wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of leather from the village rubbish-heaps.", "translation": "C’était le chacal — Tabaqui le Lèche-Plat — et les loups de l’Inde méprisent Tabaqui parce qu’il rôde partout faisant du grabuge, colportant des histoires et mangeant des chiffons et des morceaux de cuir dans les tas d’ordures aux portes des villages." } ], "glosses": [ "Chiffon, lambeau, guenille, loque, haillon." ] }, { "glosses": [ "Tabloïd." ] }, { "categories": [ "Apocopes en anglais", "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Tiger rag." } ], "glosses": [ "Apocope de ragtime (style musical)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɹæɡ\\" }, { "ipa": "\\ɹæɡ\\" }, { "audio": "En-us-rag.ogg", "ipa": "ɹæɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-rag.ogg/En-us-rag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rag.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-rag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-rag.wav" } ], "word": "rag" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieil anglais ragg." ], "forms": [ { "form": "to rag", "ipas": [ "\\ˈɹæɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "rags", "ipas": [ "\\ˈɹæɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "ragged", "ipas": [ "\\ɹæɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "ragged", "ipas": [ "\\ɹæɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ragging", "ipas": [ "\\ˈɹæɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Déchirer, effilocher" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɹæɡ\\" }, { "ipa": "\\ɹæɡ\\" }, { "audio": "En-us-rag.ogg", "ipa": "ɹæɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-rag.ogg/En-us-rag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rag.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-rag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-rag.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-rag.wav" } ], "word": "rag" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du logoli." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "rag" } { "anagrams": [ { "word": "ARG" }, { "word": "arg." } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Apocope de ragtime." ], "forms": [ { "form": "rags", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 144", "text": "Là-bas, le matelot de service sur le canot amarré sifflotait un vieux rag américain dont les motifs se perdaient dans la brise." } ], "glosses": [ "Sorte de musique, caractérisée par la syncopation." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Danses en français" ], "glosses": [ "Danse pratiquée sur un air de ragtime." ], "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁaɡ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ragtime" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rag" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de rajar." ], "forms": [ { "form": "rages", "ipas": [ "\\ˈrat͡ʃes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "corrent" }, { "word": "pissòl" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jet de liquide, fil de l’eau, courant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\rat͡ʃ\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav", "ipa": "rat͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rag.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rag" }
Download raw JSONL data for rag meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.